|
However, you should still have a clear idea of the latter before embarking on the translation of your projects. If you do not want certain brand names or proper names to be translated, inform the translator so that they can be deducted from the word total. Deadline 10 business days to set your deadlines. This additional time will allow us to answer the last questions concerning your document, and for the translator to modify his translation as necessary based on this. Indicate a specific date when you choose a deadline such as “desired 3 weeks”. Specific instructions for hiring a translator.
Don't forget to provide the translator with any specific instructions he or she may need WhatsApp Number List to work in line with your expectations. Don't think that you and he think exactly the same way and that he can guess what you want to receive. READ ALSO Why should human translation be favored over machine translation? Tell them everything they need to know and what you expect, in terms of formatting, language style, but also everything you know about your target audience. Close collaboration with the translator and the project manager will guarantee the quality of the final product.

For example, if you wish to have a document whose source language is German translated into French, but a passage of the text happens to be in Polish , you will need to ensure that the translator understands the entire text. text. It may be necessary to entrust the Polish part of the text to another specialized translator , familiar with this language, so that the source message is fully rendered. The last thing to remember is the impression an agency or translator gives you. Do they respond quickly.
|
|